Transkriptionen traditioneller und indigener Gesänge Brasiliens, Arrangements zu Märchen und Legenden aus dem Amazonas-Regenwald – im Dialog mit originären Liedern und Tänzen verschiedener Provinzen Argentiniens und Spaniens.
Josy Santos • Mezzosopran
Leonhard Dering • Klavier
Heitor Villa-Lobos | 1887-1959
Canções típicas brasileiras | 1919
Xangô / Canto fetiche de Makumba / Vióla quebrada / Modinha de M de A
Waldemar Henrique | 1905-1995
Manha-Ningára | 1935
Canção. Lenda Amazônica No. 7
Uipuru | 1934
Canção Amazônica. Lenda Amazônica No. 5
Cobra Grande | 1934
Canção Amazônica. Lenda Amazônica No. 2
Foi Bôto, Sinhá! | 1933
Toada amazônica. Lenda Amazônica No. 1
Gedicht von Antonio Tavernard
Heitor Villa-Lobos
Canções típicas brasileiras
Estrella é lua nova / Canto fetiche de Makumba
Três Poemas indígenas | 1926
I. Canidé-loune-Sabbath. Ave amarela, canção elegíaca
Melodie eines Eingeborenenstamms, gesammelt im Jahre 1553 von Jean de LéryII.Teiru
Trauergesang auf den Tod eines Häuptlings
III. lara
Gedicht von Mário de Andrade
Canções típicas brasileiras
Papae Curumiassú / Canção de rêde entre os / Canpcolos do Pará
Waldemar Henrique
Curupíra | 193*
Canção. Lenda Amazônica No. 6
- - Pause - -
Manuel de Falla | 1876-1946
Siete canciones populares españolas | 1914
1. El paño moruno
2. Seguidilla murciana
3. Asturiana
4. Jota
5. Nana
6. Canción
7. Polo
Alberto Ginastera | 1916-1983
Cinco Canciones argentinas op. 10 | 1943
1. Chacarera
2. Triste
3. Zamba
4. Arrorró
5. Gato